Falsos jornalistas, verdadeiros espiões.

O que eles são? Falseiam e manipulam as informações para os leitores, mas para os militares da OTAN eles informam a verdade.
Do: Voltairenet.org, em 03.11.2011


Durante uma entrevista concedida em 31 de outubro de 2011 à Rádio Canadá, o tenente-general Charles Bouchard, que comandou a “Operação Protetor Unificado” na Líbia, revela que uma célula de análise foi instalada no quartel-general da OTAN em Nápoles (na Itália). Ela tinha por missão estudar e compreender o que estava acontecendo em terra, isto é, tanto os movimentos do Exército líbio quanto os dos “rebeldes”.

Para alimentar esta célula várias redes de informações foram criadas. “As informações vieram de muitas fontes, incluindo os meios de comunicação que estavam no solo e nos deram muitas informações sobre as intenções e sobre onde estavam as forças terrestres“.

Esta é a primeira vez que um oficial da Otan admite que os jornalistas estrangeiros na Líbia eram agentes da Aliança Atlântica. Pouco antes da queda de Tripoli, o jornalista francês independente Thierry Meyssan causou um escândalo ao dizer que a maioria dos jornalistas ocidentais hospedados no Hotel Rixos eram agentes da OTAN. Ele implicou particularmente as equipes da AP (Associated Press), da BBC, da CNN e da Fox.

.

Entrevista em áudio (em francês) do Ten Gal Charles Bouchard, transmitida pela Rádio Canadá em 31/10/2011 às 17h32m.
.
.
.
.
.
Na entrevista especial em vídeo a seguir(em francês), concedida em Trípoli, na Líbia, em 08/08/2001, Thierry Meyssan decifra  os mecanismos do “jornalismo de guerra“.
 O presidente-fundador da Rede Voltaire faz aqui uma análise necessária para compreender como e para quem os meios de comunicação manipulam conscientemente as informações que eles nos apresentam continuamente.

Não é Qaddafi sendo linchado no vídeo

Comunicado de La Voix des Opprimés:
enxuguem vossas lágrimas e continuem a luta, aquele que vos mostraram não era Muammar Al-Qaddafi.

Postado em 25/10/2011 por La Voix des Opprimés

Omar Al-Mukhtar e Muammar Al-Qaddafi, dois heróis da Líbia.

De acordo com relatos que acabam de nos chegar, o mártir humilhado e apresentado como sendo Muammar Al-Gaddafi, em vídeos e fotografias que tem dado a volta ao mundo, foi identificado e se chamava na realidade Ali Majid Al Andalus, era um habitante de Sirte e era famoso na Líbia por sua semelhança com o Guia irmão da revolução El Fateh.

Nós publicamos esta notícia para terminar o mais rápido possível com a confusão que serve à guerra psicológica da OTAN, que tem inundado a internet com falsas notícias falsas, falsos comunicados, falsos documentos, falsos sítios de internet líbios, contaminando as redes sociais e, lamentavelmente, também alguns sítios da internet amigos da Líbia.

O homem na foto, com o buraco de bala na cabeça, não é Muammar Al-Qaddafi, mas o seu sósia, que se fazia chamar “Ahmid“. Olhe para seu rosto e compare-o com aquele do verdadeiro Muammar Al- Qaddafi.


Nós obtivemos esta informação de várias fontes dignas de confiança e estamos lhes pedindo para que se mobilizem mais do que nunca para trabalhar pela atualização da verdade e para dar um fim às guerras injustas contra a Grande Jamahiriya Arabe Líbia e em toda parte, como no Iraque, Afeganistão assim como os predadores desejam fazer contra a Síria e a Argélia, por exemplo.

Pedimos às populações européias e norte-americana assim como a todos os povos do mundo de multiplicar suas ações com todas as suas forças com todos os meios disponíveis e estabelecer toda iniciativa/esforço combinado para garantir que a OTAN e todos os seus cúmplices através o mundo sejam postos definitivamente em “xeque-mate.” Este é o futuro da humanidade. Não deixe o seu futuro e o das gerações futuras nas mãos dos perigosos psicopatas criminosos.

Obama, Sarkozy, Cameron e o ignóbil Albellajil sabem muito bem que aquele que eles fizeram assassinar não era Muammar Qaddafi. Eles usaram esse inocente apenas para a sua operação psicológica fazendo-o ser linchado pelos canalhas armados da CNT diante das câmeras. Isto serve a vários propósitos, incluindo o de, por um lado, humilhar o Guia e por outro sujar a imagem do Islã.

A razão pela qual Jalil se apressou em declarar a Sharia na Líbia é de fazer jogar a responsabilidade dos crimes dos países da OTAN nas costas dos muçulmanos e do Islã, quando na realidade esses linchadores que cometeram esses crimes são tipos drogados pelos serviços secretos dos países da OTAN que nada têm a ver com o Islã.

Esta é uma guerra contra o Islã. Uma vez que estes monstros mercenários da OTAN tenham cometido suficientes crimes diante das câmeras do mundo inteiro, com a ajuda dos países da OTAN, estes últimos terão então todas as desculpas para matar ainda mais as populações e aumentar suas guerras para reforçar seus controles sobre os países muçulmanos que serão vistos como as sociedades selvagens e bárbaras. O Islã terá sido desacreditado e eles poderão tranquilamente propor e fazer aceitar seu famoso projeto da chamada Nova Ordem Mundial.

A operação de desestabilização psicológica da OTAN deve ser mantida para sempre pelos cidadãos do mundo inteiro como uma lição.

Navegando em português pela internet

É possível navegar por qualquer sítio com tradução instantânea e simultânea para a língua portuguesa

Muitas vezes, num texto ou postagem na internet, aparece um “link” que remete para o endereço de um sítio em que a linguagem utilizada não é o português, e sim o inglês (o mais comum), o francês, o italiano, o alemão, o árabe…

Para aqueles que não dominam essas línguas mas desejam se inteirar dos conteúdos desses sítios, seja para se inteirar, comprovar ou fortalecer informações e opiniões, existe a possibilidade de utilização dos sítios de tradução, os “translator sites”, por meio dos quais se navega como se todo sítio fosse escrito na língua portuguesa (ou outra qualquer que você escolher), porque eles fazem a tradução instantânea e simultânea.

Os sítios de tradução simultânea mais conhecidos são o Google, o Bing da Microsoft e o Babelfishdo Yahoo. É muito simples utilizá-los, como demonstrado abaixo.

Google
Atenção: se o navegador utilizado for o Chrome, que é um produto da mesma empresa do tradutor do Google, ele automaticamente perguntará se o internauta deseja traduzir a página:
Chrome

.




Embora utilizem modernas tecnologias de informática essas traduções são feitas por máquinas que muitas vezes não fazem uma tradução correta, e sim “traduções literais” com base nas informações que têm em seus bancos de dados, não captando o verdadeiro sentido que o autor quis atribuir à palavra que escreveu.

Assim é importante consultar alguns dicionários e tentar encontrar novos significados de traduções de palavras (ou frases) para, discernindo e ponderando, comparando com o texto total do autor, encontrar com maior precisão o provável sentido verdadeiro da palavra que escreveu.

Alguns sítios de dicionários:

http://michaelis.uol.com.br

http://dictionary.sensagent.com/a/en-pt/
http://www.linguee.com.br
.

A verdade sobre a Líbia


O que eu aprendi sobre a Líbia
(ليبيا) e Muammar Al-Qaddafi (الـ معمر-القذافي
)

Legendas traduzidas:
Em 1951, a Líbia era o país mais pobre do mundo.
Antes da invasão da OTAN em 2011 os líbios desfrutavam do mais alto padrão de vida na África
e à frente da Rússia, do Brasil e da Arábia Saudita.
Na Líbia, MORADIA é considerada um DIREITO HUMANO:
casais recém-casados recebem LYD50.000 (cerca de US$40.000 ou R$75.000) para comprar sua própria casa.
A ENERGIA ELÉTRICA é GRATUITA para TODAS as pessoas.
Não, eu não estou inventando isso…
Qaddafi prometeu MORADIA para todos os líbios antes que para os seus próprios pais:
ele manteve sua promessa e o seu próprio pai morreu antes de ter sua casa própria.

Antes de Qaddafi, menos de 1/5 dos líbios eram alfabetizados:
agora a EDUCAÇÃO é GRATUITA e de alta qualidade e a taxa de ALFABETIZAÇÃO é de 83%. Os SERVIÇOS de SAÚDE também são GRATUITOS e de ALTA QUALIDADE.
E se os líbios não conseguem encontrar a educação ou a saúde de que necessitam na Líbia, então o governo paga para fazerem no exterior.
Todos os empréstimos são SEM JUROS por lei.
Se um líbio compra um CARRO, o governo paga 50% do preço.
O preço da gasolina é LYD0,14 (R$0,21) o litro.
Para qualquer líbio que desejar se tornar um PRODUTOR AGRÍCOLA é dado
o uso gratuito da terra, com uma casa, equipamentos, animais e sementes.
Em 01 de julho de 2011, 1.700.000 pessoas se reuniram na Praça Verde, em Trípoli, para demonstrar oposição ao bombardeamento da OTAN na Líbia.
Isso representou cerca de 95% da população de Trípoli e cerca de um terço de toda a população da Líbia!
O BANCO CENTRAL Líbio é propriedade ESTATAL e ao contrário de TODOS os bancos no ocidente
NÃO É propriedade de Rothschild e emite MOEDA LIVRE DE DÍVIDA!
Nos anos de 1990 a Líbia foi acusada de ser responsável pelo atentado do avião da PanAm 103 em Lockerbie:
foi verificado que os EUA pagou USD4.000.000,00 a cada testemunha no julgamento, para testemunhar contra os acusados líbios.
Sim, eles foram pagos para mentir e, desde então, suas provas foram retratadas, renegadas.
Qaddafi também estava trabalhando para mudar o pagamento pelo petróleo da Líbia afastando-se do Dólar dos EUA
para o Dinar de ouro Africano.
Este movimento levou Sarkozy a bradar que a Líbia era “uma ameaça para a segurança financeira da Humanidade.
Um dos primeiros atos dos “rebeldes” da Líbia foi criar um novo Banco Central,
que é de propriedade de Rothschild, assim como são os nossos no Ocidente.
Estima-se que a família Rochschild possui mais de metade da riqueza do mundo.
Os bancos de propriedade de Rothschild criam dinheiro do nada e o vendem ao povo com juros.
Isto significa que nunca tem dinheiro suficiente para pagar de volta o que é “devido”.
Então, nós e nossas crianças que ainda não nasceram somos feitos escravos da dívida para os juros bancários de Rothschild.
Ao contrário dos nossos líderes, Cameron, Obama, Sarkozy e outros, Qaddafi se recusou a vender o seu povo …
A LÍBIA ERA LIVRE DE DÍVIDA!
Você está começando a ver porque Qaddafi recebe esta resposta do seu povo?
E quem está por trás do bombardeio, pela OTAN, contra um povo livre e soberano?
Os Líbios tinham muito do que nós não temos no Reino Unido, nos EUA e na EUROPA.
Eles têm um líder que tem integridade e coragem e que trabalhou pelos seus melhores interesses,
e não os melhores interesses de Rothschild
Os líbios compartilhavam a riqueza do seu país livre dos grilhões e das algemas da usura e interesses bancários de Rothschild.
Sem a tirania do controle de Rothschild sobre a emissão de dinheiro, todos nós poderíamos viver como pessoas ricas.
Nós fomos literalmente roubados de trilhões de £/US$/€ pelos banqueiros Rothschild e seus criados políticos de aluguel.
Temos sido estuprados e escravizados
assim como a Líbia vai ser estuprada e escravizada se nós não pararmos este crime contra a humanidade.
Estima-se que 30.000 líbios foram mortos pela NATO e seus “rebeldes”.
Qaddafi acredita na democracia direta como apresentado no seu livro “O Livro Verde”
Eu coloquei um link para o Livro Verde de Qaddafi abaixo. Por favor dê uma lida.
Ele acredita que as democracias parlamentares são inerentemente corruptas
e que as pessoas podem e devem representar-se a si mesmas.
Depois de acreditar nas mentiras sobre este homem por toda minha vida, o seu livro me surpreendeu!
Eu não posso simplesmente sentar-me por mais tempo e observar como indivíduos, grupos e países são demonizados
e destruídos
por nossos governos criminosos
e, em seguida, assistir a mídia protegendo os responsáveis por crimes contra a humanidade.
Eu me recuso a pagar impostos para os criminosos responsáveis por isso.
Parem de pagar por suas bombas. Recusem-se a pagar seus impostos.
Não pague pela propaganda. Pare de pagar a taxa de licença da BBC.
Devemos mostrar solidariedade com o povo da Líbia!
Se ficarmos sentados assistindo a esses crimes contra a humanidade e não fizermos nada
então NÓS SOMOS CÚMPLICES
e um dia
SERÁ A NOSSA VEZ!
Fôda-se a OTAN!
Fôda-se a ONU!
Fôda-se a Nova Ordem Mundial!

É hora de agir, gente…
É hora de encontrarmos a nossa coragem e nos rebelarmos…

 http://www.ebooksbrasil.org/adobeebook/livroverde.pdf

Ajude a salvar a vida do Dr. Dorda

Solidariedade Internacional para salvar a vida do Dr. Abuzaid Dorda

De: Mathaba e Turtle Bay

Retirado em 11.09.2011 de sua residência, o Dr. Abuzaid Omar Dorda, respeitada figura internacional, alto funcionário e anterior embaixador líbio na ONU, tem sido desde então cruelmente torturado pelos membros do Al-Qaeda do Comando Militar de Trípoli e do Conselho Nacional de Transição da Líbia. Uma representante da ONG Human Rights Watch, chamada Susan, afirmou tê-lo visto há duas semanas atrás e disse que ele estava bem! Logo depois Susan deixou o país.

Pessoas como o Dr. Dorda são importantes para qualquer perspectiva futura de paz na Líbia. Atualmente sua vida está em grave perigo, pois a brigada Al-Qaeda de Belhaj Abdelhakim, que tomou o Comando Militar em Trípoli, está tentando matá-lo.

Estamos pedindo à comunidade internacional, às organizações humanitárias, à ONU e ao Conselho da Europa para exigir a imediata libertação e garantias para a vida deste respeitado homem, cujos direitos humanos estão sendo grosseiramente violados pela “nova democracia” do regime líbio.

Ele foi jogado por uma janela e um de seus médicos disse à sua família que ambas as pernas foram quebradas e ele tem sido gravemente espancado e torturado desde o mês passado.

De acordo com o blog Turtle Bay, da revista Foreign Policy, as circunstâncias terríveis de detenção Dr. Abuzaid Dorda levaram seu genro Adel Khalifa Dorda a escrever um apelo ao Secretário Geral da ONU Ban Ki-moon e ao Presidente do Conselho de Segurança da ONU em que ele diz, entre outras coisas, que “Mr. Dorda sobreviveu a uma tentativa de homicídio ontem à noite, 25 de outubro de 2011, nas mãos de seus guardas no edifício onde foi preso. Ele foi atirado do segundo andar ocasionando-lhe vários ossos quebrados e outros ferimentos graves. As autoridades foram forçadas a remover Dorda para o hospital Maitiga em Trípoli, onde a partir de agora ele está sendo mantido sob condições extremamente precárias. Dorda não está recebendo o tratamento adequado devido e legalmente concedido a um prisioneiro político, menos ainda aquele exigido nos termos dos direitos humanos e de outros tratados internacionais “.

Lizzie Phelan, uma jornalista independente da Grã-Bretanha, que estava reportando da Líbia durante os bombardeios da NATO, disse:
A mídia líbia tentou dizer que o Dr. Abuzaid Dorda, um dos membros mais respeitados da política da Líbia na história recente, tentou cometer suicídio. Todo mundo sabe quão desafiante e forte é o Dr. Dorda e que isso está longe da verdade. A realidade é que ele foi jogado por uma janela e um de seus médicos disse à sua família que ambas as pernas foram quebradas e ele foi espancado e torturado durante o mês passado. A última pessoa a vê-lo foi uma mulher da Human Rights Watch chamada Susan há duas semanas atrás, que disse que ele estava bem! (Desde então ela deixou o país). A família não teve qualquer contato com ele desde que ele foi detido e eles não têm meio de contatá-lo num momento em que está claro que agora a brigada Al-Qaeda de Abdelhakim Belhaj em Trípoli está tentando matá-lo. Uma figura como o Dr. Dorda é importante para qualquer perspectiva de futuro de paz na Líbia e as possibilidades de uma revolta são elevadas se ele for morto. Eu recebi um relatório confiável de que os “rebeldes” tentaram assassinar o respeitado irmão Dr. Abuzaid Dorda, um alto membro do governo líbio que é tido em alta estima pelo povo líbio. O Dr. Dorda não vai ceder às torturas que eles tentam lhe infligir (a quebra das duas pernas e outras piores) e entregar as informações que querem desesperadamente dele. Ele foi um embaixador para as Nações Unidas, mas agora podemos esperar que as Nações Unidas e todas as outras instituições de ‘direito internacional’ o considerem enquanto uma figura veterana de um Estado soberano que está ameaçada de assassinato por seus lacaios?

Aqui estão algumas coisas que NÓS PODEMOS FAZER para AJUDAR o Dr. Abuzaid DORBA. Levam apenas alguns minutos do nosso tempo, mas poderão fazer uma diferença entre VIDA e MORTE para ele:

1. Telefonar para o Conselho de Segurança da ONU
a) Por favor, chame o embaixador russo no Conselho de Segurança da ONU, o embaixador Churkin. Os números são os seguintes: +1 212 861 4903 (Secretário/Assistente) e +1 212 861 4327 (Serviço de Imprensa).
b) Por favor, chame o embaixador chinês no Conselho de Segurança da ONU, o embaixador Li Baodong. O número é: +1 212 655 6100.

2. Enviar emails
Copie e cole o texto acima ou escreva o seu próprio e envie para os seguintes endereços:
rusun.press@gmail.com e/ou rusun@un.int (Rússia)
ChinaMissionUN@Gmail.com
India@un.int
portugal@un.int
contact@lebanonun.org
delbrasonu@delbrasonu.org
siumara@delbrasonu.org
bihun@mfa.gov.ba
colombia@colombiaun.org
pmun.newyork@dirco.gov.za
perm.mission@nigerdeleg.org
aumission_ny@yahoo.com
presidentrsa@po.gov.za
info@new-york-un.diplo.de
dsatsia@gabon-un.org
LamamraR@africa-union.org
waneg@africa-union.org
JoinerDJ@africa-union.org
gabon@un.int
Nigeria@un.int
unsc-nowar@gmx.com

CONTATE:

A Anistia Internacional
Tel: +44 (0) 20 7413 5566
Depois de horas: +44 7778 472 126
E-mail: press@amnesty.org

UE ANISTIA OFFICE
amnesty-eu@aieu.be

ORIENTE MÉDIO E NORTE DA ÁFRICA ANISTIA
mena@amnesty.org

Representante da ONU OFFICE ANISTIA
gvunpost@amnesty.org

ÁFRICA ANISTIA OFFICE
ai-aro@amnesty.org

RÚSSIA ANISTIA
msk@amnesty.org

A Human Rights Watch

350 Fifth Avenue, 34 º andar New York, NY 10118-3299 EUA
Tel: +1 212 290 4700, Fax: +1 212 736 1300
hrwnyc@hrw.org

Poststraße 4-5 10178 Berlin, Alemanha
Tel: +49 30 2593 06-10, Fax: +49 30 2593 0629
berlin@hrw.org

Avenue des Gaulois, 7
1040 Bruxelas, Bélgica
Tel: + 32 (2) 732 2009, Fax: + 32 (2) 732 0471
hrwbe@hrw.org

51, Avenue Blanc
1202 Genebra, Suíça
Tel: +41 22 738 0481, Fax: +41 22 738 1791
hrwgva@hrw.org

12/02 Pentonville Road, 2nd Floor
London N1 9HF, UK
Tel: +44 20 7713 1995, Fax: +44 20 7713 1800
hrwuk@hrw.org

27 Rue de Lisbonne
75008 Paris, França
Tel: +33 (1) 43 59 55 35, Fax: +33 (1) 43 59 55 22
paris@hrw.org

1630 Connecticut Avenue, N.W., Suite 500
Washington, DC 20009 EUA
Tel: +1 202 612 4321, Fax: +1 202 612 4333
hrwdc@hrw.org

O Gabinete do Comissário para os Direitos Humanos do Conselho da Europa
Estrasburgo, França
+ 33 (0) 3 88 41 34 21
+ 33 (0) 3 90 21 50 53
press.commissioner@coe.int

Alguns endereços de empresas de mídia:
letters@msnbc.com
onlyonfox@foxnews.com
editor@nypost.com
editor@nypost.com
stella.dawson@reuters.com
contact@lefigaro.fr
mail@mondepub.fr
letters@examiner.ie
letters@thetimes.co.uk
insight@sunday-times.co.uk
letters@guardian.co.uk

Jornalistas são criminosos de guerra!

Qual é a contagem média de mortes nas guerras atribuída a cada jornalista?

Julian Assange, do WikiLeaks, fala na Assembléia de Massa Antiguerra de 08 de outubro de 2011, em Londres, no 10º aniversário da guerra do Afeganistão e da formação da Coalisão Pare a Guerra (Stop the War Coalition).
Num discurso simples e direto, Assange fala da elite transnacional que rapina o dinheiro dos impostos no mundo, num processo de lavagem em que usam as lavanderias tétricas de guerras iniciadas por mentiras espalhadas pela mídia cúmplice e os rios de sangue de centenas de milhares de pessoas vitimadas. No final desse processo de lavagem, o dinheiro dos impostos de todos os países foi parar, de um modo “legal”, nas contas bancárias dos proprietários dessas empresas que vendem os serviços, os armamentos, a destruição, e, depois, vendem a reconstrução do que foi destruído e tomam conta da exploração política e econômica do nova ordem instaurada. Para centenas de milhões de pessoas restou a miséria, a barbárie, o desemprego, a fome, a desesperança.
Mas para Assange, “se as guerras podem ser iniciadas por mentiras, a paz pode ser iniciada pela verdade“. Assim, para além do desespero, vislumbra-se a tomada e conquista do poder para um mundo de paz por meio da união das forças de resistência e de valores comuns, com a divulgação da verdade para o mundo todo contra as mentiras da grande mídia corporativa belicista.

Obrigado. Obrigado.

Bem, que multidão maravilhosa. Não é uma multidão que eu consigo ver frequentemente, mas é muito animador ver que tantas pessoas se importam com os valores que eu acalento.

E há algo sobre o qual eu quero falar. O que nós podemos fazer com nossos valores? O que nós podemos fazer de algum modo com relação a esta guerra? Porque a realidade é que Margaret Thatcher tinha razão: não há mais qualquer sociedade. O que há é uma elite transnacional de segurança que está ocupada repartindo, esquartejando o mundo, usando o dinheiro de seus impostos.

Para combater essa elite nós não devemos requerer, fazer petições. Nós devemos tomar, assumir, conquistar. Nós devemos formar nossas próprias redes de força, resistência e valores comuns, que possam desafiar aquelas forças e os valores de interesses-próprios dos fomentadores de guerra neste país e em outros que formaram de mãos dadas uma aliança para tomar o dinheiro dos Estados Unidos, de cada país da OTAN, da Austrália, e lavá-lo através de Afeganistão, lavá-lo através de Somália, lavá-lo através de Yemen, lavá-lo através do Paquistão, e lavar esse dinheiro no sangue das pessoas.

Eu não preciso contar-lhes a depravação, a perversidade da guerra. Vocês todos estão por demais familiarizados com suas imagens, com os refugiados da guerra, com a informação que nós temos revelado mostrando a miséria, a sordidez cotidiana e a barbaridade da guerra. Informações tais como das mortes individuais de 130.000 pessoas no Iraque — mortes individuais — que foram mantidas secretas pelas forças militares dos EEUU, que negaram que alguma vez tivessem contado as mortes dos civis. Em vez disso eu quero dizer-lhes o que eu penso que seja o modo como as guerras surgem e como as guerras podem ser desfeitas.

Nas democracias (ou nas pseudo-democracias para as quais nós estamos evoluindo) as guerras são um resultado das mentiras. A guerra de Vietnam e o empurrão para o envolvimento dos EEUU foram resultados do incidente do Golfo de Tonkin (uma mentira). A guerra de Iraque é notoriamente um resultado de mentiras. A guerra na Somália é um resultado de mentiras. A Segunda Guerra Mundial e a invasão de Polônia foram resultados de mentiras cuidadosamente construídas. Isso é guerra pela mídia.

Perguntemo-nos a nós mesmos sobre a mídia cúmplice, que é a maioria da grande imprensa, qual é a contagem média de morte atribuída a cada jornalista?

Quando nós compreendermos que as guerras surgem como resultado das mentiras espalhadas ao público britânico e ao público americano e ao público de toda Europa e outros países, então quem são os criminosos de guerra? Não são apenas os líderes, não são apenas os soldados, são os jornalistas. Os jornalistas são criminosos de guerra.

E embora se possa pensar que isso deveria nos conduzir a um estado de desespero, que a realidade que está construída em torno de nós é construída por mentirosos, é construída pelas pessoas que estão próximas daqueles que eles deveriam estar policiando, ela deve nos conduzir igualmente a uma compreensão otimista porque se as guerras podem ser iniciadas por mentiras, a paz pode ser iniciada pela verdade.

De modo que seja nossa tarefa e seja a tarefa de vocês. Vão e obtenham a verdade. Entrem em campo e peguem a bola e dêem-na para nós e nós iremos espalhá-la por todo o mundo.

O assassinato de Qaddafi: uma obra da OTAN

O assassinato de Muammar Qaddafi pelos ‘rebeldes’: uma operação da OTAN de A a Z
por Martin Iqbal em 22.10.2011 (atualizado em 24.10.2011)
publicado originalmente no empirestrikesblack.com

Muammar Qaddafi — líder revolucionário da Jamahiriya Árabe Líbia — foi assassinado na quinta-feira 20 outubro de 2011, na cidade líbia de Sirte. As circunstâncias exatas de sua morte têm sido nubladas com mistério e relatos contraditórios, mas o consenso da mídia é de que ‘rebeldes’ lacaios da OTAN capturaram-no e o mataram. Isto tem emprestado ao não eleito e universalmente menosprezado governo de ocupação do Conselho de Transição Nacional decisiva vitória de propaganda na guerra contra a Líbia. No entanto, uma imagem está emergindo como as verdadeiras circunstâncias de sua morte: aquela que coloca as forças especiais da OTAN — provavelmente o SAS britânico — no centro do quadro.

Esquadrões do SAS caçando Qaddafi durante semanas

Forças especiais da OTAN, incluindo o SAS (Special Air Service) britânico, têm estado no solo na Líbia desde fevereiro — muito antes do início da orwelliana “zona de exclusão aérea”. Essas forças estabeleceram bases na Líbia a partir do qual elas treinaram e dirigiram os mal treinados mercenários ‘rebeldes’ usados como peões para derrubar Qaddafi . A guerra da Líbia não teria sido possível sem a presença dessas forças especiais. Os ataques aéreos da OTAN têm sido coordenados por esses agentes no solo. Além disto, os incrivelmente ineptos “rebeldes”, provaram-se absolutamente incapazes de alcançar e manter uma única vitória militar ou estratégica contra o tamanho esmagador e a amplitude da nativa Resistência Verde da Líbia. A operação Mermaid Dawn (Alvorada da Sereia), coordenada e abertamente realizada por forças especiais e soldados ocidentais, foi uma indicação da inépcia absoluta dos tribalistas, terroristas e extremistas lutando pela OTAN como “rebeldes da Líbia”.

Após a Operação Mermaid Dawn em agosto, soldados britânicos do SAS, vestidos em trajes civis árabes e carregando armas iguais às dos  “rebeldes”, reorientaram seus esforços para caçar Muammar Qaddafi. Ademais, a mídia britânica esteve repleta de relatos desta atividade de forças especiais em solo líbio.

Há questão de dias atrás, na quinta-feira 20 outubro de 2011, a guerra da OTAN sobre a Líbia culminou com o assassinato de Muammar Qaddafi. Como poderia ter sido previsto para uma guerra repleta de guerra psicológica descarada, a história “oficial” foi de que as forças do “rebeldes” haviam capturado Qaddafi escondido em uma tubulação de esgoto, e ele morreu posteriormente sob sua custódia. Esta história foi desmentida pelo fato de que a própria OTAN admitiu ter bombardeado o comboio do líder revolucionário quando ele estava viajando na área de Sirte, naquela manhã. Autoridades dos EUA confirmaram que um Predador (avião teleguiado) americano disparou contra o comboio, assim como aviões franceses. Na realidade, não é justificável reivindicar uma vitória “rebelde” aqui, quando as bombas da OTAN foram fundamentais para capturar Qaddafi, como elas foram para a guerra inteira.

Sabendo que a OTAN tinha como alvo comboios de Qaddafi e sabendo que o SAS britânico tinha estado a caçá-lo durante semanas, uma pessoa lógica vai deduzir que a OTAN teria acompanhado o comboio durante e após o ataque, e um esquadrão do SAS teria sido rapidamente enviado para o local.

Esta teoria é reforçada por um relatório recente da equipe de trabalho da DEBKAfile, bem conectada com a inteligência  israelense. Em um relatório intitulado “Depois de ajudar a matar Qaddafi, a OTAN se prepara para acabar com a missão na Líbia“, Debkafile revela que suas fontes militares indicam que Qaddafi foi capturado e baleado por forças especiais da OTAN:

“Relatório de fontes militares da DEBKAfile aumentam indicações de que uma unidade de forças especiais da OTAN — embora de qual nação seja desconhecido — localizou e capturou Muammar Qaddafi na área de Sirte.
Eles aparentemente alvejaram-no em ambas as pernas para evitar sua fuga e informaram uma milícia Misrata do seu paradeiro, sabendo que eles iriam matá-lo em vista do longo “ajuste de contas” da cidade com o ex-governante líbio. A OTAN foi guiada por duas considerações: primeiro para não incluírem a presença de tropas terrestres na zona de batalha em violação do mandato da ONU para a aliança e, segundo, para dar aos rebeldes da Líbia uma vitória psicológica – especialmente depois de terem falhado na batalha para capturar a cidade natal de Qaddafi, Sirte.”

Forças especiais do Catar são conhecidas por terem um longo relacionamento com o SAS britânico, que remonta há 20 anos. Forças especiais do Catar foram envolvidas na Operação Mermaid Dawn. A inclusão pela OTAN das forças catarianas permite às forças de ocupação minimizarem a chance de baixas ocidentais com suas conseqüências políticas resultantes , e, mais facilmente, passarem por combatentes árabes líbios nativos.

À luz do conhecido envolvimento do SAS na coordenação de ataques aéreos e caça a Qaddafi — além do relatório Debka — é altamente provável que forças britânicas especiais (ou catarianas lideradas pelos britânicos) capturaram Qaddafi e o entregaram às forças “rebeldes” de ocupação após insensivelmente baleá-lo para impedir sua fuga e garantir a sua consequente morte.

O consenso da mídia entretanto pinta uma imagem totalmente falsa de uma vitória “rebelde”. Estes lacaios de ocupação têm sido incapazes de manter uma única cidade sem que primeiro as bombas , balas e mísseis hellfire da OTAN arrasem tudo em seu caminho. Todo e cada evento decisivo na guerra contra a Líbia foi alcançado pela OTAN fraudulentamente atribuído a esse grupo de ratos ignorantes, famintos de poder. Mesmo a “vitória” final de capturar e assassinar Muammar Qaddafi, foi entregue a eles em uma bandeja por forças estrangeiras — a verdadeira face por trás da chamada “revolta” da Líbia.

Um relatório do UK Telegraph acrescenta mais peso à teoria de que a operação para assassinar Qaddafi foi realizado pela OTAN e suas forças especiais no solo. O relatório de 20 de outubro intitulado ” Cel Qaddafi assassinado: comboio bombardeado por avião teleguiado pelo piloto em Las Vegas” revela uma série de fatos importantes. Em resumo:
– As forças britânicas do SAS e as forças especiais dos EUA haviam estado vasculhando a área de Sirte por Qaddafi, incapaz de encontrá-lo;
– Aproximadamente uma semana antes dele ser assassinado, a OTAN tinha identificado a posição de Qaddafi, depois de um avanço de inteligência;
– Antecipando os movimentos de Qaddafi, a OTAN manteve Sirte sob vigilância de vídeo  e áudio próximos a partir do ar e de forças terrestres;
– O relatório Telegraph também corrobora o fato de que um robô Predator dos EUA atirou primeiro contra o comboio, seguido por aviões franceses.

Isto destrói afirmações patentemente falsas da OTAN de não saber que Qaddafi estava no comboio quando eles atacaram.

Col Gaddafi morto: comboio bombardeado por drones pilotado pelo piloto em Las Vegas
Qaddafi tinha estado sob vigilância por parte das forças da OTAN na semana passada depois que um avanço de inteligência permitiu-lhes identificar sua localização .
Um avião teleguiado americano e um esquadrão de aviões de escuta da OTAN tinham sido treinados em seu reduto Sirte para garantir que ele não pudesse escapar.
Fontes de inteligência sugerem que em seus últimos dias Qaddafi quebrou a regra rígida de silêncio telefônico e foi ouvido usando um celular ou satélite. A tecnologia de reconhecimento de voz teria instantaneamente pego qualquer chamada que ele fez.
Agentes do MI6 e agentes da CIA no solo estavam também fornecendo informações e acredita-se que a Qaddafi foi dado um nome de código da mesma maneira que as forças dos EUA usaram o nome de Geronimo durante a operação para matar Osama bin Laden.
Desde a queda de Trípoli, em agosto, os serviços de inteligência estavam à procura de Qaddafi pela Líbia e além, por meio de agentes, forças especiais e equipamentos de escuta.
Forças especiais norte-americanas e britânicas investigaram, passando como uma rede de arrastão, através da fortaleza de Qaddafi no deserto em torno de Sirte e no sul da Líbia, sem encontrá-lo.
‘Aviões teleguiados não tripulados norte-americanos e franceses foram demarcando o centro de Sirte por várias semanas tentando acompanhar o que estava acontecendo no campo de batalha’, disse uma fonte de inteligência.
‘Eles construíram um padrão normal de imagem de vida de modo que quando algo inusitado aconteceu esta manhã, como um grande grupo de veículos, reunindo-se que veio transversalmente como atividade altamente incomum e foi tomada a decisão de segui-los e processar um ataque.’
Aviões de guerra eletrônica, seja um americano Rivet Joint ou um francês C160 Gabriel, também captaram movimentos de Qaddafi quando ele tentou escapar.

O avião não tripulado norte-americano Predator voou da Sicília e, controlado via satélite a partir de uma base nos arredores de Las Vegas, atingiu o comboio com um número de mísseis anti-tanque Hellfire. Momentos depois os jatos franceses, mais provávelmente Rafales, varreram, alvejando os veículos com bombas Paveway £ 500 ou munições de alta precisão AASM de £600.000.”

Trípoli antes e depois dos “rebeldes”

LEGENDAS E TRADUÇÃO

BEFORE and AFTER the “NATO-rats” liberated Tripoli
ANTES e DEPOIS dos “ratos da OTAN” libertarem Trípoli
Before and after the rebels “liberated” Tripoli (which would’ve been impossible without NATO)
Antes e depois que os rebeldes “libertaram” Trípoli (o que teria sido impossível sem a OTAN)
Tripoli the Day before the rebels arrived: civilians protesting against the rebels and NATO…
Trípoli um dia antes dos rebeldes chegarem: civis protestando contra os rebeldes e a OTAN…
Tripoli after the rebels arrived in Tripoli…
Trípoli depois que os rebeldes chegaram em Trípoli…
Green Square before the rebels…
A Praça Verde antes dos rebeldes…
2011/7/1
From this conspiracy, this dirty game that you have created
That you have become swamped in
Don’t negociate with Muammar Al Gadaffi negociate with the Libyan people
They are here to vent their anger have you seen
Have you seen the anger and superiority of the Libyan people
Have you seen the courage of the Libyan people
You embargoed us from land, you struck us from the air
1julho2011
Desta conspiração, este jogo sujo que você criou
Que você transformou num pântano
Não negocia com Muammar Al Gaddafi negocia com o povo líbio
Eles estão aqui para desabafar sua raiva você vê
Você ve a raiva e a superioridade do povo líbio
Você vê a coragem do povo líbio
Você interditou nossa terra você nos bombardeia pelo ar
After the Rebel “liberated” Tripoli. Where are all the people you saw in the previous video? You wold think they would swarm the streets after 6 months of being Gaddafi’s captives? How ungrateful of them.
Depois que os rebeldes “libertaram” Trípoli. Onde estão todas aquelas pessoas que você viu nos vídeos anteriores? Você não acha que eles enxameariam as ruas depois de 6 meses sendo cativos de Gaddafi? Quanta ingratidão deles.
Gaddafi’s compound in Tripoli before the rebels…
O Complexo de Gaddafi em Trípoli antes dos rebeldes…
Gaddafi’s compound in Tripoli after the rebels…
O Complexo de Gaddafi em Trípoli depois dos rebeldes…
Tripoli life before the rebels “liberation”…
A vida em Trípoli antes da “libertação” dos rebeldes…
Tripoli life after the rebels “liberated” it…
A vida em Trípoli depois que os rebeldes a “libertaram”…
Heavy fire in the Tripoli neighbourhood of Abu Salim
Fogo pesado em Trípoli nas vizinhanças de Abu Salim
Plastic handcuffs
Algemas de plástico
Bodies of pro-Kadhafi fighters litter streets of Tripoli
These are civilians NOT “pro-Kadhafi fighters”
Some had their hands tied behind their backs
One of Kadhafi’s sons was reportedly sighted here
Corpos de combatentes pró-Gaddafi jogados pelas ruas em Trípoli
Estes são civis NÃO “combatentes pro-gaddafi”
Alguns tem suas mãos amarradas por trás das costas
Um dos filhos de Gaddafi foi visto aqui, segundo relato
Tripoli has 2 million civilians and African workers too poor to flee. They support Gaddafi. What is going to happen to them?
Trípoli tem 2 milhões de civis e trabalhadores africanos muito pobres para fugir. Eles apóiam Gaddafi. O que vai acontecer com eles?